Tuesday, March 25, 2008
CINEMATIC EXPRESSIONS OF THE ANIMA—Guy Maddin's The Heart of the World (2000)
Guy Maddin's The Heart of the World was prepared for the 25th anniversary of the Toronto International Film Festival, is only six minutes long, and purports to offer a founding myth on cinema itself. It was chosen by Vincent Canby of The New York Times as one of the 10 best films of the year 2000, surely a first for a film so short.
As Wikipedia summarizes the plot: Two brothers, mortician Nikolai and actor Osip (playing Christ in a Passion Play), love the same woman—scientist Anna, who studies the earth's core, or the "heart of the world." Anna discovers that the world is in danger. In order to save it, she must choose between the brothers, and finally decides on a rich industrialist, Akmatov. As a result, the very heart of the world has a heart attack. Realizing what she has done, she strangles Akmatov and enters the earth's core, replacing the failed heart with her own. The world is then saved by the new message, Kino.
Kino, of course, is Russian for "cinema" and is, likewise, the root of the word "kinetic", an adjective completely appropriate to Maddin's "founding myth on cinema." Maddin deliberately references and parodies soviet montage cinema of the 1920s, German Expressionism of the 1920s, and silent melodrama film. He cites Fritz Lang's Metropolis (1927) and La Fin du monde (1931), which likewise employs an end-of-world scenario with tension between two brothers (a scientist and a Christ figure). Mark Peranson describes Maddin's short as a "Soviet-constructivist-cum-sci-fi head rush … shot out of an Uzi of inspiration." His City Pages cohort Rob Nelson describes it as a "six-minute music-video-cum-Eisensteinian-sci-fi-workout." Hyphenated descriptions abound to situate Maddin's mash-up of styles and techniques.
Beebe—cognizant of the "workout"—reminds us that he specifically chose to screen The Heart of the World because it privileges image over narrative. He encourages us to let the images of the film wash over us and stresses that watching movies is good training in "image sense."
State scientist Anna (Leslie Bais) is the anima of Maddin's The Heart of the World. Anima is, indeed, the archetype at the heart of filmmaking itself. Proposing that we watch the film three times to sift out and strengthen reactions (or as one IMdb user wrly phrased it: "watch, rinse, repeat"), Beebe asks us after the first screening for an adjective to describe our reactions. Several come up—agitated, melodramatic, frenetic, exaggerated, paniced, pressured, frantic, intense, visceral—all of which, Beebe offers, would be adequate to describe the anima. The film colonizes the body with somatized sensations, underscoring that the anima is a maddening urgency from within. Freudians don't much like the anima; for them it's the infantile psyche, hysterical. Many men would rather develop a strong persona than develop their anima. Rather than carefully dismantling defenses, they would rather shore up the persona.
I mention that one of the images that most struck me was the silent film convention of the aperture, the iris, as a means of access to the film's events. Beebe quotes Wim Wenders' comment that "film is seeing" and appends that the anima is seeing film with the anima eye. Whose eye is looking out from the screen? Is it Anna's as she looks into the machine that allows her to see the disconcerting and cephalopodic heart of the world? He thinks so.
Anna, however, is not an anima personal to Guy Maddin but more what James Hillman has described as the anima mundi: the soul of the world or culture's soul. Looking at her as she announces her dire predictions ("triple-checked") channeled through Soviet agitprop conventions, she exemplies what happens when one is caught in the grip of the anima; a kind of propagandistic impulse; a propaganda suffused with idealism; an idealistic urgency to save the world. There is this redemptive quality to the anima and, Beebe wonders if we identify with the anima when we wish redemption?
Beebe reiterates that The Heart of the World is a founding myth about how movies are made. It's heraldic, announcing the triumph of a new world order through cinema. And it details the historicity of the process by which cinema achieves integrity. Anima is implicated in the development of integrity. At the beginning of the film Anna is in love with two brothers: Nikolai (Shaun Balbar), the mortician-engineer, and Osip (Caelum Vatnsdal), the actor playing Jesus who is likewise suffering a Messianic complex. Both brothers are stricken by Anna's beauty and battle for her attention. When Anna pronounces the grim fate of the world, they compete for a solution.
Beebe suggests Nikolai, the mortician, represents cinema's initial murderous gaze, the original impulse to document and record through film, freezing (killing) things in time, nailing bodies in coffins (commensurate to finishing films up and putting them "in the can"). Osip, in his guise as Jesus, adopts the opposite position, representing a cinema that is a spiritual experience where bodies are resurrected and freed from their coffins. As an aside, Beebe admits to becoming "hot" at horatory cinema meant to exhort; cinema's popular usage to push spiritual agendas. Clearly, both approaches are fraught with peril and neither—in Maddin's film—serve to save the heart of the world. One rages forward with cold-hearted progress; the other performs miracles through reverse footage. One of my favorite images is the horror on Nikolai's face when he witnesses Osip's resurrected corpses. In a way, their opposing approaches negate each other.
Then along comes the dark horse contender, a lustful industrialist named Akmatov (Greg Klymkiw), who seduces and sways Anna with his chest of gold coins. She swoons and is taken by him on their honeymoon. One IMdb user describes Akmatov as a "plutocrat", which—though it was not discussed at the seminar—is an intriguing mythic reference for me, in the sense that "Pluto" (aka Hades), is a Lord of Abduction (as in the Persephone myth) who as King of the Underworld has access to the mineral wealth—veins of gold and sparkling gemstones—beneath the surface of the earth. Though Dr. Beebe claims it's gold coins that are being shoveled into Akmatov's phallic cannon, I'm not convinced and can't quite tell from the film itself; they look more to me like diamonds and chunks of coal, in turn. Either way, gold or diamonds, they suggest underworld wealth. If the marriage of Hades and Persephone is, indeed, a configuration of a woman's marriage initiation, is it any wonder that a diamond ring set in gold is used to seal the contract?
Why would Anna choose the aggressive Industrialist? Does she really choose, or does she simply succumb? In the face of an assertive will, Beebe suggests, the anima can retreat into a vegetative state, much like the story of Apollo's pursuit of Daphne and her winsome smile over the shoulder as she transforms into an inaccessible laurel tree.
Unfortunately, by choosing Akmatov, the world suffers a seismic heart attack. This heartquake (earthquake?) jolts Anna back into conscious action, reminding her that her true mission is to save the world. She strangles Akmatov and sacrifices herself to become the world's heart transplant. By this act the world is reborn as cinema and is shown projected onto the hearts of the world's inhabitants.
There's a lot to tease out here. First, as a style of cinema—in contrast to Nikolai's documentary approach and Osip's horatory approach—Akmatov represents commercial cinema, Hollywood as we know it today, where the bottom line rules even as expensive movies are made about how bad money is. One could say that—because the movie industry is anima-driven—it is money-crazy. And therein lies the anima's dilemma. Just as Luis Buñuel vociferously detested Nicholas Ray's dinner party assertion that each movie he makes must cost more than the one he's just finished in order to remain a successful filmmaker, the temptation of financing must either be resisted or finagled in order for the integrity of creative vision to exist. Film is for the realization of an integrity of vision. This aligns with James Hillman's thesis in Thought of the Heart and Soul of the World, wherein the "thought of the heart" is understood as the capacity to imagine truly. In The Heart of the World, Maddin pleads a case for visionary filmmaking; his kind of filmmaking.
Anna has to kill her strange bedfellow the Industrialist in order to overcome her sellout and to return to her mission. Anna becomes an imagemaking faculty. She becomes a radiant star. When the anima is integrated, it becomes a function, hopefully a broadened transcendent function. This references the idea that the anima is also fate; that the anima is trying to live out her own fate. Anima integration is more believable in those who can be vulnerable. Anima starts out as an almost ridiculously-hyped subjectivity. If the anima is integrated, a balanced subjectivity becomes possible.
Dr. Beebe is fond of using Jungian typology to understand the characters in films, if not the filmmakers themselves. Basically, C.G. Jung proposed that individuals fall into primary types of psychological function. He said there were four main functions of consciousness. Two are perceiving functions (sensation and intuition) and two are judging functions (thinking and feeling). The functions are modified by two main attitude types: introversion and extroversion. Jung theorized that whichever function dominated consciousness, its opposite function is repressed and characterizes unconscious behavior. This compensatory model generates eight psychological types as follows: (1) Extraverted Sensation; (2) Introverted Sensation; (3) Extraverted Intuition; (4) Introverted Intuition; (5) Extraverted Thinking; (6) Introverted Thinking; (7) Extraverted Feeling; and (8) Introverted Feeling. It's upon these eight psychological types that personality questionnaires such as the Myers Briggs Type Indicator (MBTI) have been developed.
Anima, Dr. Beebe argues, is tied up with the psyche's inferior function. An introverted feeling type thinks in images and he describes Anna as an extroverted thinking anima. I will confess straight off that I have a longstanding resistance to the formulaic structures of Jungian typology. It's not that I don't believe these psychic combinations are in effect; but, I find it very difficult to talk about them without it all turning into alphabet soup or a game of Scrabble on a shaking train. Along with such prognosticative systems as astrology and the I Ching, what I can appreciate about discussions of typology are the association of ideas they generate; but, other than for that, for me it all devolves into a big guessing game and, frequently, unnecessary argument. Like poetry, typology is approximate and inferential and, I confess, is my least favorite aspect of Dr. Beebe's methodology in discussing film. This will surely be something I explore with him when I interview him for The Evening Class.
Monday, March 24, 2008
CINEMATIC EXPRESSIONS OF THE ANIMA—The Nine Qualities of the Anima In Film

Dr. Beebe's approach—after showing each film in full—was to "lead the participants in a discussion of the psychological implications of its imagery, demonstrating what it has to tell us about the role of the feminine in ensouling and centering the self, and about masculine attitudes that block and enable the psyche's ability to manifest wholeness." I offer up my notes on the seminar with the caveat that my understanding of Jungian psychology is still on a learning curve after all these years and—should any of these ideas provoke interest—I strongly suggest my readers follow through with Dr. Beebe's upcoming volume The Presence of the Feminine in Film, co-authored by Virginia Apperson and soon to be released by Cambridge Scholars Publishing.
Swiss psychologist Carl Gustav Jung often said that work on confronting one's "shadow self" was the "apprentice piece"; whereas, confronting one's "anima" was the masterpiece. Shadow and anima are two of the main archetypes within Jung's theory of the collective unconscious. Both are psychological functions that generate projection. In the case of the shadow, an individual projects his own darkness upon others, which is a fairly straightforward concept; but, the role of the anima in individuation is in some ways tantalizingly more complex and not as easy to pin down. In general psychological parlance it is the inner personality that is turned towards the unconscious of the individual (contrasted with the "persona", which is the social façade) and—within its most popular understanding—retains a contrasexual element (i.e., it is a feminine principle especially present in men, much like the "animus" is a masculine principle present in women) that organizes the structures of the unconscious. I qualify that last statement because recent Jungian scholasticism has questioned the exactitude of the contrasexual equation. In his own practice, Dr. John Beebe has observed that the "anima" is not reserved just for men nor the "animus" for women; but, as averages go, he sees it as a 3:1 ratio.
Detailing how he came to use film as a fulcrum to teach Jungian theory, Dr. Beebe recounted his involvement with the Ghost Ranch seminars organized by Murray Stein and situated at the former ranch of artist Georgia O'Keefe. This was the first time that Beebe showed a film to a professional audience and it just so happened to be Jean Vigo's L'Atalante. But as the purpose of the Ghost Ranch seminars was to generate papers for publication so that Jungian theory could take academic shape, Beebe was forced to write up his presentation and, thus, his first essay on film. That paper "The Anima In Film" is available online in its entirety and is a great introductory read to the Jungian methodology Beebe developed to finesse film. As cinema is a projective medium, the anima's involvement seems obvious; but, even Dr. Beebe has tweaked the title of his first film essay, as well as his upcoming book, to designate that it's really not so much about the anima "in" film as it is about the anima "through" film. The director who creates a film is comparable to the self that creates a dream.
To introduce the thrust of his seminar, Dr. Beebe provided the nine qualities he has come to associate with the anima's presence in film. I quote from his essay:


3. Having come from some, quite other, place into the midst of a reality more familiar to us than the character's own place of origin. (Audrey Hepburn, in Roman Holiday, is a princess visiting Rome who decides to escape briefly into the life a commoner might be able to enjoy on a first trip to that city.)

5. The character has some unusual capacity for life, in vivid contrast to other characters in the film. (The one young woman in the office of stony bureaucrats in Ikiru is able to laugh at almost anything. When she meets her boss, Watanabe, just at the point that he has learned that he has advanced stomach cancer and is uninterested in eating anything, she has an unusual appetite for food and greedily devours all that he buys her.)

7. The character exerts a protective and often therapeutic effect on someone else. (The young widow in Tender Mercies helps Robert Duvall overcome the alcoholism that has threatened his career.)


EIJI TSUBURAYA—Battle In Outer Space (Uchū Daisen'sō, 1959) and Mothra (Mosura, 1961)

I would be hardpressed to outdo Ragone's own synopses of the films at his site The Good, the Bad, and Godzilla, where he has written up both Battle In Outer Space and Mothra. But I would like to share some of my notes from Ragone's slide-illustrated introduction to both films, which supplement his blog entries.


In one of the production stills where the two miniatures of the rocket ships are shown on the surface of the moon, Ragone pointed out how one of them looked a bit unfinished or rough because it was about to be blown up.


Ragone showed a slide of Tsuburaya on the massive set for New Kirk City, which Mothra attacks in the film's final sequence. New Kirk City is located in a fictitious Western country called Rolisica, which Ragone identifies as a combination of Russia and the United States. "Just because they didn't want to blame any one country for bombing Infant Island and releasing all that bad stuff that happens in the film; all that bad karma."

The Peanut Sisters, twins Yumi and Emi Ito, were cast as Mothra's "Little Beauties". The reason Mothra was scored by Yuji Koseki and not Akira Ifukube—who customarily scored all of Toho's science fiction films—was precisely because Koseki had a longstanding working relationship with The Peanuts and because Tsuburaya wanted a more operatic score for the film.
Ragone stressed that the reason a film like Mothra did so well at the box office not only in Japan but in its import to the United States was because it was a good movie, with special effects that were state-of-the-art for the time. Forty years later a "little sense of wonder" might be required to appreciate Mothra; but—in my estimation—it doesn't take much; the film still whimsically enchants, especially in its original Japanese-language version.

Preceding both films was a short Japanese documentary on Tsuburaya with a rich sampling of clips from his films that helped contextualize the rich value of his legacy.
Cross-published on Twitch.
Sunday, March 23, 2008
ON COMING FULL SPIRAL

As a narrative indicator of the cycle of recursive life experience, perhaps it would be more exact to talk about "coming full spiral", as the precession of the equinoxes attests. Novelist Thomas Wolfe suggested you can never really go home again, and my own sojourns across the face of the planet have brought me back to familiar countries and cities and taught me that—even though coming back to the same place—the spiraling progress that forms identity as surely as it forms the nautilus shell confirms you are not the same person, not the same traveler, not really. The illusion of return, the illusion of the circle, the truth of illusion, belies a learning curve spiraling forward into time. The illusion is the shell we all carry on our very real backs.
I find myself back at the San Francisco C.G. Jung Institute at 2040 Gough Street across the street from Lafayette Park. I'm early for my seminar on the anima in film, so—after registering—I walk across the street to sit on a park bench facing the morning sun, as I used to do all those many weekend mornings during my 20s and 30s when I was a full scholar attending public programs at the Institute. It's been nearly 10 years since I've set foot in the Institute or attended a program there; what it took to draw me back was Dr. John Beebe teaching on film. And as I sit in the sun, I contemplate things.
I watch blossoms flutter off a cherry tree on a chance breeze. I contemplate the warrior spirit of blossoms. I watch a hummingbird zipping in and out among the branches of the blossoming tree and contemplate its roosting on a limb, resting, conserving the energy it must burn to fly. I contemplate the burnt energy of my own senescence sitting on this park bench in the morning sun. There remains, however, a warrior spirit within me that continues to solicit assistance from the sun and which employs human fugacity as an aesthetic weapon against the charge of inhuman time. I remember that in Nahuatl tradition the hummingbird is also a warrior for the sun whose long beak pierces the heart as surely as a spear pierces the enemy. (To find a lover, you place hummingbird feathers beneath your pillow.)
No, I don't place hummingbird feathers beneath my pillow. That wouldn't be hypoallergenic. Besides, I have had too many lovers in my life. "My body is a battlefield and I've got the scars to show." Shifting attentions—as one is wont to do in their later years—I have substituted my passions. I have chosen film. Films. Plural. My polyamory extends into celluloid. I can be loyal to no one film. I must fondle many. Eros makes handservants of the idle, they say, and apparently I have become one of those.
Screening Guy Maddin's Heart of the World and Jean Vigo's L'Atalante to state his thesis, Dr. Beebe projects the DVDs onto the Institute's white wall. This seems so apt, I have to smile to myself. Such "frenzy against the wall." I'm present not only because I love Maddin's six-minute founding myth of cinema, but because—as Girish Shambu has recently written at his eponymous site about a cinephile's accounting—I am lately drawn more to the old stories than the new ones.
I feel curiously beside myself attending this seminar; as if occupying two seats. I'm nearly embarrassed when Dr. Beebe grants me credence with his audience by advising them of The Evening Class. I'll be interviewing him soon in conjunction with the upcoming publication of his book studying the anima in film. I don't know why that seems so oddly resonant to me. I recall being in my mid-20s learning from him then and now being in my mid-50s preparing to interview him. Something about that just seems downright wondrous to me.
Full spiral indeed.
Friday, March 21, 2008
TCM: Jamaa Fanaka Doublebill

I recently ran into TCM's Director of Programming, Charlie Tabesh, at the San Francisco International Asian American Film Festival, and welcomed the opportunity to congratulate him on his continuing creative programming; not only the Val Lewton retrospective a month or so back, on which I piggybacked the Val Lewton blogathon, but the Charles Burnett showcase, tonight's Fanaka doublebill, and their upcoming June focus on Asian and Asian American representation in film. Let it be said in print that Charlie Tabesh is guiding the art of exhibition right into the 21st century by championing films that might otherwise never be seen. Though Fanaka's films might not align with everyone's notion of "classic", their historicity is unquestioned and their impact on independent filmmaking seminal. Kudos to Charlie Tabesh for recognizing same! And a loving shout-out to my man Jamaa for his television debut!
Cross-published on Twitch.
Tuesday, March 18, 2008
SFIAAFF08—Hyazgar (Desert Dream, 2007)



I am clearly not informed as to political and cultural particulars that would provide a better handle on this film; but, I'm grateful the film has made me aware of that sad fact, which I hope to respectfully remedy by subsequent research. Despite my own ignorance, however, the film retains a mesmeric charisma. The landscape of the Mongolian steppes is captivating in its barren windswept beauty.





Here is the film's trailer, and a further video clip can be found at Vimeo (both without English subtitles, but sufficient to suggest the spirit of place and pace). The film has one more Bay Area screening in the festival this coming Saturday, March 22, 2008, 6:00PM at Berkeley's Pacific Film Archive.
Cross-published on Twitch.
04/19/08 UPDATE: Adam Hartzell offers some keen cultural insights in his review of Desert Dream for Koreanfilm.org.
Monday, March 17, 2008
SFIAAFF08—Om Shanti Om
Tremors of joyous lust nearly brought down the Castro Theatre last night as the audience for Om Shanti Om voiced their roaring approval. Here's why:
Wednesday, March 12, 2008
PEDRO COSTA (and Others) on Casa de Lava and Tarrafal, Part Two

In my case, I definitely had to watch Colossal Youth twice and each viewing was a distinct experience; the first befuddled and bedazzled and the second distanced and alert. The same could be said about Costa's short Tarrafal, which I initially caught as part of the O Estado do mundo (State of the World) omnibus at Yerba Buena Center for the Arts. Although I appreciated it well enough when I first saw it—"Pedro Costa's Tarrafal is an equally powerful film with its allusions to the Tarrafal prison on Santiago Island, Cape Verde. Its narrative moves forward first through cautionary ancestral tales regarding the inescapable summons of death and then through the voices of ghosts who remember their tortured past. It is a political tract rendered exquisitely as a haunting ghost story. Its short length is amplified by textural density."—I didn't fully appreciate Tarrafal until my second viewing, deepened by Costa's commentary.
Introducing the film, Costa identified Tarrafal as the village on Santiago Island, Cape Verde, off the coast of Senegal, where in 1936 the Portuguese came up with the idea of creating a prison patterned after the Nazi concentration camps. Many of the Cape Verdeans he now works with were born in Tarrafal and come from that part of the island.
Tarrafal addresses a social issue "we" all face, namely deportation and expulsion. "It's happening all over Europe," Costa explained, "Here, I don't know, it's the Mexicans I think; [but,] it's happening all over Europe, in France, in Spain, in England, in Portugal." He and his crew experienced it firsthand when one of the young actors who has been in all his films, José Alberto Silva, was recently served his deportation papers, despite his having been born in Portugal. To offset Silva's upset, Costa offered to channel funds received from Lisbon's Calouste Gulbenkian Museum—intended to finance a 15-minute film for the State of the World project—into making a film about Silva's deportation. (Coincidentally, the Calouste Gulbenkian Museum is the same museum pictured in Colossal Youth, which Costa included to address and redress the issue that Ventura—who was one of the contractors who built the museum—had never been allowed access.)
Costa decided that the theme of involuntary deportation fit perfectly within an examination of the state of today's world, especially for the disenfranchised and marginalized. "I think it's a horror movie," he explained, "That we made very quickly at the beginning of last year."
The film's setting is important because—at the actors' request—they didn't want to do yet another film in the housing project, neither in Silva's apartment nor Ventura's. "Where do you want to shoot then?" Costa asked them and they said they weren't sure but they wanted it to be away from the apartments. So they walked across the highway to a clearing where there was some tall grass and a gnarled tree and decided to film there. That's when the relevance of this decision dawned on Costa. It was as if the actors themselves, the subjects of the film, were saying that through a series of displacements—first from Cape Verde to Fontainhas in Lisbon, then from the relocation from Fontainhas to Casal Boba, and then the eviction from Casal Boba and deportation from Portugal—they had become complete refugees with no home to call their own. All they could claim was a patch of earth and the open sky. They wanted the film to be a protest of the conditions—the heaviness—foisted upon them and whose burden they must shoulder.

Costa has frequently asserted that he wants to create a cinema that deals with "what is not working", which is to say a socially responsible cinema that looks at "where the evil lies between you and I, between me and somebody else, so we can see the evil in society, and so we can search for the good."
In "A Closed Door That Leaves Us Guessing" Costa likewise compares scenes from Jacques Tourneur's Night of the Demon and Robert Bresson's Money, wherein cursed pieces of paper are exchanged to reference "what is not working." This shed considerable light on Tarrafal where—along with the folk tale Silva's mother tells him of a man who delivers death messages on pieces of paper—the government's deportation notice becomes a commensurate cursed piece of paper. When I asked, Costa confirmed the Tourneur connection.
"Tarrafal is a remake of Jacques Tourneur's Night of the Demon," he offered, "where there is this strange parchment that is passed by this very strange man called Karswell—the Devil is called Karswell in this film—and he passes this [parchment] to Dana Andrews, who is a skeptic, a very cold, rational man. This paper actually says [he has]—I don't know how many—maybe 12 hours to live. So [Tarrafal] is moreorless the same story."
Though his friend José Alberto Silva was born in Portugal, his mother Lucinda Tavares—seen in the film—was born in Tarrafal. In Casa de Lava Costa included a scene of the Tarrafal cemetery and the hospital that used to be the Guardians' ward. When they began thinking about this story with this evil letter, this deportation notice from the Minister that you see in the end, Costa recalled Tourneur's film. "It's good the classics," Costa smiled, "because you can go to one of them. It's like Godard. You just have to pick one and everything comes."
Actually, he remembered Night of the Demon when José Alberto's mother was telling her folktale about the man in Cape Verde who had this evil, wicked way of passing a death message to people. The original idea was to make a 15-minute film where José Alberto would say good-bye to a lot of things—his mother, some friends—and in the first scene they shot, where José Alberto and his mother are sitting down and conversing, José Alberto was supposed to say good-bye to his mother. As customary, they filmed the scene every day for a week, José Alberto and his mother Lucinda sitting down in this shack talking, from 9 to 1, then they'd break for lunch, and continue filming from 2 to 6. After a week of filming, they still hadn't said good-bye to each other. They didn't want to. They loved each other too much.
To ward off the good-bye, Lucinda began telling José Alberto this story in one of the takes and it was then Costa remembered the Tourneur film. That's when they associated the cursed paper that delivers death with the notice of deportation.
"Being that you have moreorless paid homage to Jacques Tourneur in two of your films and have described him as a great artisan," I asked Costa, "can you qualify what it is that you admire so much in Tourneur's work?"
Costa described that he had something of a schizophrenic split between Jacques Tourneur on one side and Staub and Huillet on the other. Though this is all right for a film lover, Costa said it was "very dangerous for a filmmaker to have a Straub/Tourneur [split]. Sometimes I'm very dizzy. Not long ago, when Danièle [Huillet] was still alive, I forced [her and Jean-Marie Straub] to tell me some things about Tourneur, because they never talked about him. Actually, they liked some of his films. What they like[d] was the craftsmanship, not only Tourneur but a lot of filmmakers that were just—like I said—artisans, responding to the producers—'You have to do this and this and this'—some of course, like Tourneur, could bring in the films something more. But all of them, they're all very good, they were all so good with space. This side I have of Tourneur [that] is dark, mysterious, romantic or poetic, I cannot help it. The girl can't help it. [Costa chuckled.] But it will stay there. I saw a lot of films by Tourneur when I was young, and not only the ones more related to ghosts or like that. There's a very very beautiful one that is not a Western but almost, it's called Stars in My Crown [1950]. In Tourneur's films they speak in very low voices. They're quiet films. They're almost fading all the time. When I was younger, I loved Tourneur because I had the feeling that I didn't know if the films could go on to the end, they had this fading effect. I was afraid they would disappear; they're so slow."
Argentine film critic Quintín has written that for Costa, Jacques Tourneur and the Straubs "are kindred spirits, even if one is known as a spiritualist cult follower while the others are famously committed materialists. Costa claims that such categorization is nonsensical, and that both Tourneur and the Straubs, as well as Ozu, Ford, Lang, and other classical filmmakers, share the same vision of cinema, one based on precision and truth." (Cinema Scope 25, Winter 2006, p. 67.)
Critical Overview of Tarrafal
Acquarello's write-up of Tarrafal for Strictly Film School is, without question, the most respectful, insightful and thorough; correctly perceiving the outdoor setting "as a metaphor for Pedro Costa's densely layered themes of dislocation and statelessness" and "the state's arbitrary dispensation of deportation and eviction notices in modern day Portugal" as the "impersonal, life-altering communication" of the "blood-sucking phantasm who foretells a person's hour of death by surreptitiously leaving letters in the most mundane of hiding places to be subsequently retrieved at the time of their immutable appointment." Moreover, Acquarello defines a "sense of surrogacy and transplantation", which is to say that José Alberto's fate—his involuntary deportation—is one that could equally be had by any of the Cape Verdeans at Casal Boba. Their helplessness in the face of the State is interchangeable. Again, exile is imprisonment. Acquarello concludes: "[T]hese parallel testimonies of dislocation, separation, entrapment, and fatedness unfold through supplanted images of interchangeable, moribund, drifting ghosts that integrally reflect their own erasure and social invisibility."

Tuesday, March 11, 2008
PEDRO COSTA (and Others) on Casa de Lava and Tarrafal, Part One

The pairing of Pedro Costa's second feature Casa de Lava (1994) with one of his more recent shorts Tarrafal (2007)—Costa's contribution to the State of the World omnibus—was a deft stroke of curation; both films light a candle to the influential spirit of Jacques Tourneur.
Observing that connection, I will now divide my observations into two (perhaps even three) entries for purposes of discussion, commiserating with the exchange between Darren Hughes and David McDougall at Dave's site Chained to the Cinémathèque regarding the inadequacy of the short blog entry format to contain all that can and should be said about Costa's work. I will instead take Andy Rector's indispensable cue at Kino Slang and develop my thoughts over a series of angled entries.
Casa de Lava was the first (and only) film Costa made on the archipelago of Cape Verde—specifically the island of Fogo (which translated means "fire")—an island which is basically a big, dark, dormant volcano. One of the things Costa found beautiful about Fogo was that its inhabitants lived in the crater, some 500-600 meters high, and were mostly women; the men having left the island to pursue work in Portugal or Boston. He commented that there is a sizeable Cape Verdean community in Brooklyn.
Casa de Lava is a film Costa made quite a while back at a time when he was not feeling good about living in Lisbon, let alone Portugal. He was "probably" not feeling very well with himself, and had this idea of going away to, perhaps, relax. Mark Peranson's Cinema Scope interview details more fully the sources of Costa's discontent and how it led to his assignment on Fogo, where he found that these people and this place mysteriously and sensitively restored him to many things he believed missing from his country and his people. It was upon completion of Casa de Lava that he was given letters and gifts to deliver to relatives and friends in Fontainhas, which proved key to his future projects.
"I had this idea—which was a stupid idea—of doing a remake of a film called I Walked With A Zombie by Jacques Tourneur, who made a lot of films here [in America] like Cat People, Anne of the Indies, Way of A Gaucho. He was a great artisan. I decided to make something around my memory of that film; a film that has zombies, volcanoes, ghosts, crazy women, dogs, various strange nights, a lot of confusion and mystery. You will see that it's not at all like I Walked With A Zombie; it's something else."
It was also at a time when Costa still had the opportunity and the desire to work with professional actors. Though none of them were "stars" per se, they had reputable careers. He cast a well-known Black actor Isaach De Bankolé in the role of Leão. Bankolé had gained some notoriety in Clair Denis' Chocolat (1988). In retrospect, Costa admits that it was not entirely fair of him to say to an actor, "In this film, there's a part for you" without mentioning that through most of the film the part required Bankolé to be an immobile, non-speaking zombie. By film's end the tension between them erupted, the two got into a fist fight, and Costa landed in the hospital "because [Bankolé's] a big guy." Isaach De Bankolé has since gone on to star in a couple of Jim Jarmusch films (Ghost Dog, Coffee and Cigarettes), Lars von Trier's Mandalay, Michael Mann's Miami Vice, the Casino Royale remake, and the TV series 24.
Costa's friends, the two young Portuguese actors from O Sangue—Inês de Medeiros and Pedro Hestnes—carried over into Casa de Lava; she as the female protagonist Mariana and he as the ineffectual son of Edite, played by French actress Édith Scob. Known for her role in Georges Franju's Eyes Without A Face, Scob accepted Costa's strange invitation to reconfigure the role of Tourneur's entranced Jessica; the lost, White woman under the spell of the island. One of Costa's fondest memories remains working with Édith Scob, who he admittedly adores. Scob was wonderful to him, helping him through the tough shoot. "We had nothing. We had no lights. We had no energy. We had no trucks. It was like a mini-Apocalypse Now for me. [It was] too much for us."
Costa cautions that Casa de Lava is a confusing film that leaves the viewer a bit lost. He attributes this to the fact that he himself started losing himself consciously during the shoot, sharing Mariana's role in the narrative. The story revolves around the arrival of a young nurse on the island who has accompanied the comatose body of an injured laborer Leão. As Costa previously specified, the body of Leão supplies the "dead weight" that thematically runs throughout his films. Mariana's inability to find anyone willing to claim the body creates the film's texture of gravitas. The film's narrative slows down for having no immediate resolution.
Casa de Lava is likewise confusing for being a story about not understanding language; Mariana—who speaks Portuguese—is unfamiliar with Creole. She finds Fogo and its inhabitants mysterious. Edite's behavior—like many of the islanders—borders on the delirious and that delirium permeates the narrative, which (in turn) informed Costa's own experience of the island. He recalled that he began acting irrationally, purposely getting lost every day, changing things in the film immediately after shooting scenes and not following through with what the script called for. His production assistants warned him that his changes were jeopardizing the project and placing them all in danger. He began receiving daily frantic phone calls from his producer Paulo Branco who Quintín writes ended up likewise getting into a fist fight with Costas (Cinema Scope, Winter 2006, Issue 25).
By the middle of the film Costa already felt that—instead of achieving the film's narrative trajectory on a tight production schedule—he wanted to be creating the film with the people in the village. He wanted to rob the 35mm camera, the sound engineer, Édith Scob, Inês de Medeiros and Pedro Hestnes and go off and create an eternal film that would never end. Eventually, he was to approximate this dream in his collaborations with the Cape Verdean residents of Fontainhas and Casal Boba. As Quintín explained, Costa was not just trying to capture the passage of time; he was striving to suppress it.
Observing that connection, I will now divide my observations into two (perhaps even three) entries for purposes of discussion, commiserating with the exchange between Darren Hughes and David McDougall at Dave's site Chained to the Cinémathèque regarding the inadequacy of the short blog entry format to contain all that can and should be said about Costa's work. I will instead take Andy Rector's indispensable cue at Kino Slang and develop my thoughts over a series of angled entries.
Casa de Lava was the first (and only) film Costa made on the archipelago of Cape Verde—specifically the island of Fogo (which translated means "fire")—an island which is basically a big, dark, dormant volcano. One of the things Costa found beautiful about Fogo was that its inhabitants lived in the crater, some 500-600 meters high, and were mostly women; the men having left the island to pursue work in Portugal or Boston. He commented that there is a sizeable Cape Verdean community in Brooklyn.
Casa de Lava is a film Costa made quite a while back at a time when he was not feeling good about living in Lisbon, let alone Portugal. He was "probably" not feeling very well with himself, and had this idea of going away to, perhaps, relax. Mark Peranson's Cinema Scope interview details more fully the sources of Costa's discontent and how it led to his assignment on Fogo, where he found that these people and this place mysteriously and sensitively restored him to many things he believed missing from his country and his people. It was upon completion of Casa de Lava that he was given letters and gifts to deliver to relatives and friends in Fontainhas, which proved key to his future projects.

It was also at a time when Costa still had the opportunity and the desire to work with professional actors. Though none of them were "stars" per se, they had reputable careers. He cast a well-known Black actor Isaach De Bankolé in the role of Leão. Bankolé had gained some notoriety in Clair Denis' Chocolat (1988). In retrospect, Costa admits that it was not entirely fair of him to say to an actor, "In this film, there's a part for you" without mentioning that through most of the film the part required Bankolé to be an immobile, non-speaking zombie. By film's end the tension between them erupted, the two got into a fist fight, and Costa landed in the hospital "because [Bankolé's] a big guy." Isaach De Bankolé has since gone on to star in a couple of Jim Jarmusch films (Ghost Dog, Coffee and Cigarettes), Lars von Trier's Mandalay, Michael Mann's Miami Vice, the Casino Royale remake, and the TV series 24.

Costa cautions that Casa de Lava is a confusing film that leaves the viewer a bit lost. He attributes this to the fact that he himself started losing himself consciously during the shoot, sharing Mariana's role in the narrative. The story revolves around the arrival of a young nurse on the island who has accompanied the comatose body of an injured laborer Leão. As Costa previously specified, the body of Leão supplies the "dead weight" that thematically runs throughout his films. Mariana's inability to find anyone willing to claim the body creates the film's texture of gravitas. The film's narrative slows down for having no immediate resolution.

By the middle of the film Costa already felt that—instead of achieving the film's narrative trajectory on a tight production schedule—he wanted to be creating the film with the people in the village. He wanted to rob the 35mm camera, the sound engineer, Édith Scob, Inês de Medeiros and Pedro Hestnes and go off and create an eternal film that would never end. Eventually, he was to approximate this dream in his collaborations with the Cape Verdean residents of Fontainhas and Casal Boba. As Quintín explained, Costa was not just trying to capture the passage of time; he was striving to suppress it.
On the Serenity of Nature, the Confusion of Humanity,
and the Poetic Grasp of Robert Desnos and Chris Marker
and the Poetic Grasp of Robert Desnos and Chris Marker
Casa de Lava is singularly unique among Costa's oeuvre for being filmed on location in Fogo, Cape Verde, an island of stark, volcanic beauty. Its barren austerity achieves an otherworldly serenity. It's no wonder that its name was equally ascribed to a Martian crater. This otherworldliness belies the film's somehow woefully inaccurate translation as Down to Earth. A better translation might have been Far From Earth.
By contrast to the island's nearly inhuman serenity, Mariana's presence signifies confusion, not only in the language (she speaks Portuguese; the villagers speak Creole), but in the clash of historical memories, haunted by the island's dead dancing around the living, which in turn generates a confusion of identities. Who belongs to the living? Who belongs to the dead? Who belongs to who? Who is Leão's father? Is Alina really Leão's mother? Is Mariana's desire meant to be embraced by Leão? Skirting miscegenation, should it be more appropriately embraced by Edite's son? By contrast to all this potential complexity, the island remains amazingly simple. Costa would love to return to the archipelago to film in his patient style, within his limited and "luxurious" means (little money, lots of time), and with smaller cameras.
He is fascinated with Fogo being a woman's territory. All the men you see in the film are weak, or compromised by vice, or delirious and violent. They are the men who stayed behind while the strong ones moved away in search of work. The women, abandoned, mine their strength in stoic survival and an igneatic loneliness. As in his other films, letters are written home for the first month, the first year, but by the second year they slowly dwindle away into diasporic silence and insurmountable distance: a manifesto of displacement and loss.
Is it any wonder that Costa has incorporated a poem to represent this fading communiqué? Casa de Lava is where we first hear Costa's adaptation of the poem by Robert Desnos that Ventura shifted to incantatory heights in Colossal Youth. Costa can't explain (nor should he) how this poem became the manifesto in his films but it can be identified as "Letter to Youki", the letter/poem Desnos wrote for his wife Youki while interred at the Terezín concentration camp (where he eventually succumbed to typhoid). The alignment between the Nazi concentration camps and the Lisbon slums is sharp and fierce. Exile, Costa is telling is, is commensurate to imprisonment.
Once the letters stop coming, the women stand like sentinels or guardians facing the sea. Costa remembered that in Chris Marker's own epistolary reverie Sans Soleil (Sunless, 1983)—which included footage shot on Fogo with (in fact) one of the mothers of the youngest girls in Casa de Lava—Marker captured a small moment whereby through voiceover he describes the Cape Verdeans: "A people of nothing, a people of emptiness, a vertical people."
Filming in Fogo was hard. Sometimes it was so cold at night that the camera wouldn't work. Everything was made of lava, dark, black, sterile. The only work available to the islanders is to construct roads out of cobbled lava rock. They have spent years and years building a road leading to the lip of the crater. When Costa was last there, the road was only halfway constructed.
Then, again, there are the titular houses made of lava. "I don't know if you can feel it," Costa muses, "but they have something to do with coffins. This form. They're so black." The Cape Verdeans don't stay in them. They constantly move in and out of them because during the day they are too hot. At night, as you see in the film, the women sleep on the cold floor at the open door to catch a stray breeze. So, yes, the nature is beautiful and serene; but, it is also violent.
Although Costa only briefly quoted Chris Marker—and inexactly at that—I found Marker's text for Sans Soleil on line to nail his quote. Marker's Sans Soleil text is an evocative document, which encourages me to see the film, and it contains further descriptions which could easily be applied to Casa de Lava.
Describing Fogo, Marker writes: "I saw it immediately as a setting for science fiction: the landscape of another planet. Or rather no, let it be the landscape of our own planet for someone who comes from elsewhere, from very far away." This underscores Mariana's own "alien" quality among the islanders. Perhaps, after all, there is some sense to the translation Down to Earth? As Daniel Kasman summizes: "Inês Medeiros' existential experience on the island is the film's primary grounding."
With regard to the distance between the women abandoned by their men: "Who said that time heals all wounds? It would be better to say that time heals everything except wounds. With time, the hurt of separation loses its real limits. With time, the desired body will soon disappear, and if the desiring body has already ceased to exist for the other, then what remains is a wound ... disembodied." There is a palpable sense of disembodied desire within the characters of Casa de Lava, desperately longing for physical grounding. It's as if this misplaced, unmoored desire is the zombie trance; the hungry gaze of the dead towards the living or—perhaps more accurately—the hungry gaze of the living towards the dead. Or even more accurately, a restless misunderstanding on both sides of the divide. As Costa himself describes the film, Mariana "believes that she is bringing the dead man to the world of the living. Seven days and nights later, she realizes she was wrong. She brought a living man among the dead." A curious number, seven. It is a horizontal orientation; the station when the sun falls below the Earth; monomythic elements abound.
As a further aside, I note that Leão has suffered a fall, the cause of his coma, much like Lento in Colossal Youth has likewise suffered a fall, though his kills him. Though Costa would be the first to protest ready equations, I believe his use of the fall of a laborer in foreign employment is a configuration of the wound referenced by Marker; a wound that Darren Hughes at Long Pauses identifies as the central conflict in Costa's films: "the perilous relationship between colonizer and colonized and the complex history (economic, political, cultural, and familial) they continue to share."
Marker asks: "Is it a property of islands to make their women into the guardians of their memory?" One instantly visualizes Costa's women staring out to sea. Marker comments further: "All women have a built-in grain of indestructibility. And men's task has always been to make them realize it as late as possible. African men are just as good at this task as others. But after a close look at African women I wouldn't necessarily bet on the men."
Within the grip of the epistolary format, Marker salutes "the spirits of unmailed letters", which one could say Costa keenly addresses in his films as well, particularly Casa de Lava and Colossal Youth.
Marker also writes of "mediating animals", which reminded me of the role of the black dog in Casa de Lava; a dog which not only saves Mariana's life when she is being accosted on the beach, but which dies in the arms of a forlorn Edite collapsed on the black sand. Mythologically, throughout the world, dogs are intimately connected with passage into nether regions. They represent an emotional loyalty and—within the mythic gravity of Costa's work—the image holds steadfast and true.
By contrast to the island's nearly inhuman serenity, Mariana's presence signifies confusion, not only in the language (she speaks Portuguese; the villagers speak Creole), but in the clash of historical memories, haunted by the island's dead dancing around the living, which in turn generates a confusion of identities. Who belongs to the living? Who belongs to the dead? Who belongs to who? Who is Leão's father? Is Alina really Leão's mother? Is Mariana's desire meant to be embraced by Leão? Skirting miscegenation, should it be more appropriately embraced by Edite's son? By contrast to all this potential complexity, the island remains amazingly simple. Costa would love to return to the archipelago to film in his patient style, within his limited and "luxurious" means (little money, lots of time), and with smaller cameras.

Is it any wonder that Costa has incorporated a poem to represent this fading communiqué? Casa de Lava is where we first hear Costa's adaptation of the poem by Robert Desnos that Ventura shifted to incantatory heights in Colossal Youth. Costa can't explain (nor should he) how this poem became the manifesto in his films but it can be identified as "Letter to Youki", the letter/poem Desnos wrote for his wife Youki while interred at the Terezín concentration camp (where he eventually succumbed to typhoid). The alignment between the Nazi concentration camps and the Lisbon slums is sharp and fierce. Exile, Costa is telling is, is commensurate to imprisonment.


Then, again, there are the titular houses made of lava. "I don't know if you can feel it," Costa muses, "but they have something to do with coffins. This form. They're so black." The Cape Verdeans don't stay in them. They constantly move in and out of them because during the day they are too hot. At night, as you see in the film, the women sleep on the cold floor at the open door to catch a stray breeze. So, yes, the nature is beautiful and serene; but, it is also violent.
Although Costa only briefly quoted Chris Marker—and inexactly at that—I found Marker's text for Sans Soleil on line to nail his quote. Marker's Sans Soleil text is an evocative document, which encourages me to see the film, and it contains further descriptions which could easily be applied to Casa de Lava.


As a further aside, I note that Leão has suffered a fall, the cause of his coma, much like Lento in Colossal Youth has likewise suffered a fall, though his kills him. Though Costa would be the first to protest ready equations, I believe his use of the fall of a laborer in foreign employment is a configuration of the wound referenced by Marker; a wound that Darren Hughes at Long Pauses identifies as the central conflict in Costa's films: "the perilous relationship between colonizer and colonized and the complex history (economic, political, cultural, and familial) they continue to share."

Within the grip of the epistolary format, Marker salutes "the spirits of unmailed letters", which one could say Costa keenly addresses in his films as well, particularly Casa de Lava and Colossal Youth.
Marker also writes of "mediating animals", which reminded me of the role of the black dog in Casa de Lava; a dog which not only saves Mariana's life when she is being accosted on the beach, but which dies in the arms of a forlorn Edite collapsed on the black sand. Mythologically, throughout the world, dogs are intimately connected with passage into nether regions. They represent an emotional loyalty and—within the mythic gravity of Costa's work—the image holds steadfast and true.
A Critical Overview of Casa de Lava

At Strictly Film School, Acquarello captures the haunting historicity of the island: "Once an uninhabited Portuguese colony situated off the coast of northwest Africa, Cape Verde's geographic location was ideally suited to serve as a logistics center for merchant ships traveling westward to America for the slave trade. In Costa's cinema, this complex history of the islands as a place of involuntary settlement and captivity, as well a waystation for people embarking on journeys into distant lands never to return again…."

By contrast, David Kehr complains that in Casa de Lava "few ideas emerge apart from some familiar post-colonial editorializing." His anemic point of view lends indirect support to Pacze Moj's richer perspective: "[O]ne of the film's themes could be expressed as the difference between seeing and understanding."
Subscribe to:
Posts (Atom)