Ninetto Davoli. Photo: Unknown. |
Nine years ago in 2013 Luce Cinecittà and Fondo Pier Paolo Pasolini / Cineteca di Bologna brought their major touring retrospective of 22 newly remastered 35mm prints of Pier Paolo Pasolini's films to the Bay Area through an association with Colpa Cinema, the Italian Cultural Institute of San Francisco, and the Castro Theatre, Roxie Theatre and Pacific Film Archives. Part of a larger national tour, the series traveled from New York and Los Angeles, through the Bay Area, and then continued on to Columbus, Washington, Cleveland, Chicago, and Toronto. As value added, Luce Cinecittà sent Ninetto Davoli to accompany the series in the Bay Area; a charmingly affable ambassador for Pasolini's ouevre.
Giovanni "Ninetto" Davoli was born in San Pietro a Maida, Calabria, but moved to Rome when he was just a baby. Nice, always smiling, he was discovered at the age of 14 by poet, novelist and director Pier Paolo Pasolini who first cast him in a non-speaking role in Il Vangelo secondo Matteo (The Gospel According to Matthew, 1964), and then in a leading role alongside Italy's celebrated comic actor Totò in Uccellacci e uccellini (Hawks and Sparrows, 1966). Davoli mostly played comical-naïve roles in several more of Pasolini's films, the last of which was Il fiore delle Mille e una Notte (Arabian Nights, 1974). After Pasolini's death in 1975, Davoli turned increasingly to television productions.
All this time later, I am still grateful to Amelia Antonucci of the Italian Cultural Institute of San Francisco for offering the opportunity to sit down to talk to Davoli during his 2013 Bay Area visit, and to Antonia Fraser Fujinaga for her translative assistance. The transcript of that interview was originally published at Fandor’s Keyframe, and I offer it now to time with the latest Pasolini retrospective honoring the centennial of his birth currently ongoing at the Pacific Film Archive through November 27, 2022.
* * *
Michael Guillén: Ninetto, it's such an honor to meet you today, as it's been a delight to watch your performances in the traveling retrospective of Pier Paolo Pasolini's films.
Ninetto Davoli: I'm very happy that Pasolini is being brought to the whole world through this traveling retrospective. He was an important person to me in my life. He gave meaning to my life. I'm happy for any chance to speak about him and present his work. It's really not up to me to say it; but, Pasolini was someone whose time on this Earth has been felt. More than three decades after his death, his books, his writings, his films still have great value. It gladdens my heart that he's still spoken of and that so many young people will find out more about him and come to value him through this traveling series. I have met many young students who are almost crazy about Pasolini, enthusiastic over learning about him, listening about him. He's someone who has left an important mark upon the world and it's interesting to see all that the world has gone through since his death, confirming what he predicted through his writing.
Guillén: Let's first discuss Pasolini's eye for discovering talent; his unerring ability to pick faces out of a crowd that he knew could be cinematic.
Davoli: That was a characteristic of Pier Paolo's: to work with simple people and non-professional actors that he would find in the streets. He loved working with non-professionals because he wanted to show in all his films a true and authentic and—in a manner of speaking—a clean reality. He started this practice with Accatone (1961), Mamma Roma (1962) and La Ricotta (1962). He chose authentic faces, though sometimes it's true that he used important actors; but, mostly for commercial reasons and for reasons of distribution, and to have attention paid to his films.
Pasolini & Davoli. Photo: Unknown. |
Davoli: Yes. The meeting with Pier Paolo Pasolini was pure chance; one of those accidents that occur in life. I was watching the filming of La Ricotta, which was a strange thing for me at the time as a young boy to watch a film being shot. Then, Pasolini was introduced to me and he patted me on the head, caressed my hair, which intimidated me. Later, he offered me a small role in his next film Il Vangelo secondo Matteo (The Gospel According to Matthew, 1964). I didn't want to be an actor. I was very nervous about it. I was shy and genuinely scared; but, Pier Paolo kept insisting, "Please do it." I asked him, "Do I have to actually speak?" I was concerned. He reassured me and said, "No, no, no. You don't have to speak. Just make some facial expressions, make some movement" and so because of that I said, "Well, all right then" and I accepted. I was cast in a small uncredited role as a shepherd playing with a child and, as he promised, all I had to do were a few gestures and movements, and some facial expressions; but, I was still uncertain about it. I have to say, however, that The Gospel According to Matthew has a special place in my heart because I was entering a new world. The emotions that were associated with that will always stay with me.
Guillén: Pasolini's ability to see iconic qualities in people resulted in an ensemble of countenances that he used again and again to populate his films. This intrigues me how—watching his films as a body of work—the same faces keep appearing, serving an almost archetypal function. Your presence in his films, for example, carries a particular energy. As you and Pasolini became great friends, did he ever express to you his rationalization for this? And what it was that he saw specifically in you, your unique energy, that he wanted to include among his ensemble?
Davoli: As I said before, Pasolini liked street actors because of their natural qualities. In me, he found the naturalness of the world he knew growing up. It wasn't so much an "ability" as it was that in these faces—including mine—he could see the story he wanted to describe. He could see the story in potential through these faces and he found a reality in them. He preferred imperfection. The young people in his "Trilogy of Life"—Il Decamerone (The Decameron, 1971), The Canterbury Tales (1972) and Il fiore delle mille e una notte (Arabian Nights, 1974)—were taken off the streets because he saw the story in them. He saw in their faces the possibility for them to be part of that story. His ability, if anything, was to perceive the right face.
Franco Merli. Photo: Unknown. |
Totò & Davoli. Photo: Unknown. |
Guillén: Let's talk about Pasolini's comic masterpiece Hawks and Sparrows. So here you are, 15-16 years old, in your first major role with Italy's most famous comic actor Totò. What can you tell me about Totò and what you learned working with him?
Davoli: Hawks and Sparrows was my first important film and even now—after making nine films with Pasolini—it remains my most beautiful experience. It was a turning point for me. It was incredible. It was implausible. I was wondering, "Am I dreaming? How can I be acting with such a big star?" It was a real drama for me to be thrown deep into this world of making art. I was terrified for about 10-15 days; but, after that, I got over it because I realized it wasn't that hard after all and then I really started to have fun. Totò's congenial personality resonated with me. I really liked him. It was important working with Totò because after a few days he started teaching me the tricks of the trade and how to be an actor. I learned a lot from him. I had already liked him through his performances. I often went to the cinema to watch his films, and the films of Laurel and Hardy, and Charlie Chaplin, so I was already well-disposed to him. After some time we became almost a pair. We worked well together. We bounced off each other. We bantered. We clicked. We made three films together with Pasolini: Hawks and Sparrows, La Terra vista dalla luna (The Earth As Seen From the Moon, 1966) and Che cosa sono le nuvole? (What Are the Clouds?, 1967). Totò was a great, seasoned master of his craft when I was just starting out. He didn't show off. He wasn't conceited. He was a simple, unassuming person and Pasolini saw this. He saw that Totò had a face and a being, a personality, an inner simplicity, and—although he was a big star—deep down he was, and always remained, just an ordinary person like me.
Guillén: One of the reasons I enjoyed Hawks and Sparrows so much was because I felt it demonstrated that you were, in effect, Pasolini's actor fetiche. I sensed that you expressed his joy and his capacity for fun. Can you speak to Pasolini's sense of humor? In conjunction with that, since you and Pasolini were such good friends and you were often with him—I've seen footage of you sitting beside him when he was being interviewed on difficult political and religious subjects—how much of that serious content impacted your own intelligence?
Davoli: Pasolini was not a cheerful person. Quite the opposite. He was, for instance, very shy. When he met me, it was like meeting himself as a younger person, as a boy. He saw in me the joy that he would have liked to have had, but hadn't had. He saw the cheerful boy that he would have wanted to be but now could no longer be. He suffered a lot as a child. He was the son of a school teacher and a colonel in the Army. He had a conflicted relationship with his father Carlo and this traumatized him; it stayed with him. His father had a commanding air. He was authoritarian, strict and austere. It was from his mother Susanna that he received tenderness, understanding and compassion. She was all that he loved. He adored her his entire life. In meeting me, he encountered the joy of living.
When he went to conferences and spoke with intellectuals, he used a high intellectual register. He used big words and convoluted expressions and I, being very young, couldn't understand what he was saying, although later on when I grew up and spent more time witnessing this side of him, I learned and came to understand. He used this high register of intellectualism when he was interacting with intellectuals, while with the exact same intelligence—the same weight in a sense—he was simple with simple people. As I said, with the same weight, the same equilibrium, he could harmonize with simple people, like me. He could adapt with great purpose to these two different ways of being.
Alberto Moravia & Pasolini. Photo: ? |
Guillén: Not only did he circle in simple and intellectual worlds, but also spectacular ones, as with his collaboration with Maria Callas in the film Medea (1969). Can you speak to that?
Maria Callas & Pasolini. Photo: ? |
I drove up to the hotel in my spectacular new sports car, which I'd just bought because I had finally made some money. I was all excited about it. The doorman at the hotel was dressed in a uniform and he looked like a policeman. He said, "Good evening. Would you like to give me the keys to your car?" I said, "What?! It's my car. I'm not giving you the keys to my car. I'll park it myself." I was afraid he was going to steal it.
After I parked it, I went up to Maria Callas's room. I didn't quite know what to say to her because I didn't really know much about her so I said, "Maria, you are a good singer aren't you? How do you have such a voice? How do you do it?" She said, "I have this voice because of years of study, constant exercise, and exhausting practice every day." So I asked, "How do you practice?" She said, "Put your hands here on my back" and she let out a high note. I felt her prodigious muscles and said, "Maria, you've got some incredible muscles there!" She said, "Yes, those are the fruits of years of effort that I was telling you about."
I started to get bored because I was very young and—though she was a famous star—I didn't know much about her. So I asked her, "What should we do? What do you want to do?" and she said, "Whatever you want." I thought, "Oh dear." I said, "Should we go around Rome, perhaps? Should we go for a little drive?" She said, "That's a wonderful idea. How splendid." I thought, "Oh dear. I have to take her around Rome." So off we went in my wonderful new vroooom vroooom sports car racing around Rome like nobody's business and I took her to a dodgy bar; the type of bar in a seedy part of town that Pasolini often portrayed in his films because he knew them so well. So we walked in and I said to the owner, "Look who I brought. I brought Maria Callas!" He said, "Yeah, right, you brought Maria Callas." No one could imagine that I would take Maria Callas to a dodgy bar! He came around and saw that, indeed, it was Maria Callas and stepped up to meet her.
I tell you this story because it's an example of how bizarre my experience was with Maria Callas. I was bowled over by this extraordinary person. She was exceptional. She had an incredible internal strength. Just as I was bowled over by her, and the owner of the bar was bowled over by her, so was Pasolini. We were all overwhelmed by her. From that night was born something of a flirtation, a love story, between her and Pasolini.
Guillén: Once you completed your military service, you then participated in Pasolini's "Trilogy of Life", first as Andreuccio of Perugia in The Decameron in 1971, then as the rascal Perkin in The Canterbury Tales in 1972, and finally as Aziz in Arabian Nights in 1974. Let's discuss those films.
Davoli: It's a bit hard to understand now, but the importance of The Decameron was that Pasolini uncovered the naked bodies of men and women for the first time in an artistic film. When I say "naked", I mean naked in its poetic sense of showing the love between two people. When the film came out, people weren't yet used to that kind of thing and they were shocked. There were lawsuits and the film was considered by some to be mere pornography. The Decameron definitely caused a great hullabaloo. Despite the controversy, however, the film was a colossal success and was Italy's highest-grossing film for close to a year. Furthermore, after it came out, it was copied by other film directors who made The Indian Decameron, The African Decameron, Decameron II, Decameron III, spawning a whole series of Decameron films. So, again, at that time people were struck by that kind of cinema. It's an excellent film, even though it doesn't necessarily have the same effect now as it did back then. People are used to this kind of nudity now.
The Canterbury Tales was hard work for me because it was all done in English. All the actors were English themselves, generally found on the outskirts of London. The thing is, though, neither I nor Pier Paolo spoke any English. When we went around looking for potential actors, this was how we did it: we would roam the streets of London looking for people who might look right and—if Pier Paolo would come across someone who he thought might work—he would send me to use my broken English to approach them with some boring excuse like asking for directions. As the person would start to give directions, Pier Paolo would stand some distance away, maybe five meters, and would use his hands to frame shots to see if this person would look right through the camera. If he thought they might work, he would then approach and the two of us would try in our broken English to offer the person a part in the film. But if he didn't think they would work, he would signal to me unobtrusively and I'd say, "Thank you very much" and walk away.
The film was shot mainly in London and Canterbury and what was particularly tiring for me was my role, my character. I don't want to say that it was an imitation of Charlie Chaplin but it was, in a sense, an homage to him. To enable me to do that, I had to watch all of Chaplin's films to understand, internalize and capture Chaplin's style in order to be able to make an appropriate homage. Charlie Chaplin's daughter Josephine was an actress in The Canterbury Tales and—after the film came out—a really wonderful thing happened. Charlie Chaplin said to his daughter, "If you see that boy, tell him he did a good job." To receive a compliment from Charlie Chaplin was something incredibly special for me. It will stay with me forever. Davoli as "Perkin".
Guillén: I'm sure you're aware that Abel Ferrara is planning a biopic of Pasolini's life starring Willem Dafoe in the lead role? Are you involved as a consultant on that project? Or will you be a cameo in that film?
Davoli: Yes, I am aware of that. Willem Dafoe phoned me in Italy to suggest collaborating on this film and I discovered that he would be playing Pasolini. I said to Abel Ferrara, "I'll do it; but, first, I want to know what you're going to say? What you're going to tell about Pier Paolo?" He said that he wanted to talk about his last days and his final tragedy and I said, "If it's only that, if that's all you want to talk about, then I won't accept. I won't do it." He said, "But, no, it takes his death as the starting point and then goes back to tell his whole story." So I said, "Write the script first and, if I like it, we can collaborate." That's the point where we are now. I'm waiting for the script. If I like it, I'll become involved. If not, I won't. [Note: Apparently, Davoli approved of the script and played the role of Epifanio in the film.]Guillén: My understanding is that Ferrara wants to approach Pasolini's death by way of a Rashomon construct. Since Pasolini's death is, to this day, shrouded in mystery and controversy, it's my understanding that Ferrara is intending to propose a multi-perspective view on Pasolini's death. For example, one of the theories that I've become aware of that truly shocked me was a supposition put forth by Giuseppe Zigaina in the documentary Pasolini and Death: A Purely Intellectual Thriller (2005) that Pasolini orchestrated his own death. Do you have an opinion on that? What do you feel actually happened? And I apologize in advance if this is too personal an inquiry; but, I'm genuinely curious.
Davoli: Of course it makes me very sad to speak of this and I don't like to talk about this because the night before he died we were together and the next day I was called to identify his corpse. Obviously, this is painful for me to discuss. From what I understood from Ferrara, his film was not intended to talk about Pasolini and his story but just about his final tragedy; not him, just his gruesome death. I told him, "If all you want to talk about is his horrifying death, not him and his story, then I won't do it. But if you do want to talk about his entire story—including inevitably his gruesome death as part of the story but not the total focus—then I will do it."
As for this idea that Pasolini orchestrated his own death, I think it's nonsense. From my perspective, the way that I see it, almost certainly Pier Paolo stumbled on a bad situation. He had an unlucky night, which ended badly. It was an accident. It wasn't intended. It wasn't planned. These later rumors that his death was political or staged—all these elaborate stories that circulated later on—I think they're all nonsense. They're all just rumors.
Guillén: Thank you so much, Ninetto. It's been such an honor to share smiles with you today.